Oṃ Vajrasattva samayamanupālaya vajrasattvatvenopatiṣṭha
Khẩn nguyện đức Vajrasattva, xin hãy thường thị hiện mật nguyện kim cương của ngài,
dṛḍho me bhava
là kim cương bất hoại, chẳng hề động lay trong con,
sutoṣyo me bhava
là kim cương quang minh toàn hảo trong con,
supoṣyo me bhava
là kim cương biến chiếu tất thảy mọi hiện tượng và nhận thức trong con,
anurakto me bhava
là kim cương đại hỷ lạc vô ngại, vô úy trong con;
sarvasiddhiṃ me prayaccha
trên mọi hạnh giác ngộ của con, xin hãy gia trì cho chúng được thù thắng,
sarvakarmasu ca me cittaṃ śreyaḥ kuru hūṃ
và khi mây nghiệp che phủ tâm con, xin hãy hiển lộ ánh sáng thấu soi nhắc con về bản tánh của tâm và tất cả các pháp,
ha ha ha ha hoḥ
Này con! Như vậy, như vậy!
bhagavan sarvatathāgatavajra mā me muñca
Hỡi bậc hiện thân cho phẩm tính Kim Cương của tất cả chư Phật, nguyện con chẳng bao giờ tách rời ngài
vajrībhava mahāsamayasattva āḥ
Hỡi đức Kim Cương Đại mật nguyện bồ tát, con xin tùy thuận nơi ngài.
— Hết—
Dịch lấy nghĩa từ bản dịch & chú giải bằng tiếng Anh tại the Buddhist Centre